transp


Nous consacrons désormais une page aux parutions récentes d'ouvrages...                    Tous les spectacles en cours sont annoncés en page Spectacles & manifestations...                    Biographies d'artistes à découvrir sur le site de Françoise Giraudet...                    Les Chansons perdues, chansons retrouvées sont désormais disponibles sur CD ou à l'unité (mp3) sur le site de Pierre Valray...

Vino Griego

Retrouvez ici, les sujets "A propos de chansons" clos...
Qui auront trouvé une réponse complète...

Modérateur: Paul Dube

Vino Griego

Messagepar Jean des Bruyères » Ven 13 Avr 2012 13:56

Bonjour à tous .

Une question : quelqu'un possèderait-il des informations concernant la chanson Vino Griego ? Il semblerait qu'elle date de 1908 et qu'elle soit d'origine Portugaise. Mais je n'en suis pas sûr. Quels en sont les auteurs et les interprètes ?

J'en connais de nombreuses versions jouées à l'accordéon et également une chantée par Udo Jurgens.

Merci par avance pour vos réponses.

Cordialement

Jean
Jean des Bruyères
 
Message(s) : 2
Inscrit(e) le : Lun 14 Mars 2011 13:23

Vino Griego alias Griechischer Wein

Messagepar Administrateur » Sam 14 Avr 2012 03:20

Bonjour,

Pas vraiment notre époque, ce "Griechischer Wein"... Contrairement à ce que vous semblez penser...

Mais le hasard veut que nous connaissions bien Udo Jürgens, cet Autrichien (victorieux à l'Eurovision en 1966 à Luxembourg, avec "Merci Chérie") compositeur et créateur de ce "Griechischer Wein".
Il en compose la musique originale, dès 1972 (et en 20 minutes, dit-il !), lors de ses vacances à Rhodes. Il sut immédiatement que ce serait un tube !
Du moins l'affirme-t-il à l'hebdomadaire allemand Die Zeit en 2005. Voir ici (6ème paragraphe)
Mais il lui faudra attendre deux ans pour enfin tenir un texte adapté à cette mélodie très connotée grecque... Les premières propositions sont trop "cliché" jusqu'au jour où l'auteur, Michael Kunze a l'idée de transporter l'histoire dans la Ruhr (la grande région sidérurgique de l'Allemagne) et d'y relater la vie d'un immigré grec.
La chanson sort en Allemagne, le 23 décembre 1974 et s'installe au Hitparade pour 37 semaines, dont 8 à la première place !
Le 24 janvier 1975, c'est au tour de la Suisse pour 20 semaines, dont 2 à la première place.
Et enfin l'Autriche, le 15 mars 1975, où la chanson restera 52 semaines au classement.

La chanson sera reprise et même traduite en anglais, espagnol, grec et portugais.
Bing Crosby en fait un succès : "Come Share the Wine" repris ensuite par Al Martino.
José Vélez en fera la version espagnole "Vino Griego". Cette version, réécrite en basque et en français devient l'hymne de la Peña Baiona, un des clubs de supporters de l'équipe de rugby à XV de Bayonne (l'Aviron Bayonnais). Elle est jouée par la plupart des "bandas" du Sud-Ouest.
Udo Jürgens chantera lui-même la version grecque "Phile kerna krassi".
Paulo Alexandre sort la version portugaise, en 1977 (certains avancent 1980 d'où, peut-être, une confusion avec 1908 ?), "Verde Vinho" et obtient un grand succès au Brésil et au Portugal.

On l'entend toujours (et souvent) sur les ondes des radios allemandes.

Extrait de la version originale d'Udo Jürgens, "Griechischer Wein", (vin grec en français) en 1974 :



Extrait de la version "Vino Griego" (vin grec en français) par l'Harmonie Bayonnaise, en 2004 :



Et voilà...
Bien à vous,
Image
Avatar de l’utilisateur
Administrateur
Administrateur du site
 
Message(s) : 135
Inscrit(e) le : Dim 13 Mars 2011 07:12
Localisation : Canada - France

Re: Vino Griego

Messagepar Jean des Bruyères » Dim 15 Avr 2012 12:18

Jacques, merci pour votre réponse.

J'étais effectivement hors date du forum. Je souhaitais trouver les origines de cette chanson qui était présentée comme quelque chose de très latin et très "bon ton" pour le club de supporter de Bayonne. La fierté et l'honneur qui entoure toutes ces compétitions liées au rugby dans le Sud-Ouest font que tous les clubs croient détenir l'hymne bien de chez eux. Là, ce n'est pas le cas. Toutes ces querelles futiles se règlent souvent autour d'un verre.

Peña Baïona est donc autrichien, tant pis pour les supporters mais l'Autriche compte quand même de grands musiciens.

Cordialement
Jean des Bruyères
 
Message(s) : 2
Inscrit(e) le : Lun 14 Mars 2011 13:23


Retour vers Sujets résolus "A propos de chansons"...

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité